This slideshow requires JavaScript.

采春茶去,福建安溪

      在17世纪,当荷兰的东印度公司抵达福建沿海时,商人被当地人的一种产品所吸引。无论是在早晨还是午后,人们都会用一精致陶瓷杯装些干叶,加上热水,稍等三四十秒,倒入滤杯,再分别倒入小杯子喝下。这些叶子绿叶红镶边,七泡有余香,杯上附着了一股淡淡的香味,虽然饮品稍烫,但提神醒脑。他们不知道这是什么神奇的叶子,于是按照当地人的叫法,给它取名te。荷兰商人把带回欧洲,传遍了周边国家,于是,人们都知道了这种叫做te的树叶。      

      而这个发音,生活在当今的我们依旧使用,这便是闽南语 te 茶。

      晚春时节,闽南的山区还淅淅沥沥地下着雨,近十年的交通建设让泉州市与偏远山区紧密连在一起,原本以为会非常艰辛的盘山公路也被笔直宽阔的的高速公路取代,即使在雨天路途也十分通畅快捷。

    “清新福建任呼吸”的旅游宣传语深入人心,走在乡村僻野,茶树像阶梯一样漫山遍野,翠绿的色调与城市的斑驳形成鲜明对比,让人的心情一下子沉静下来。公路上偶尔还能遇见晒着太阳的茶叶,茶香叠加着花香,空气中弥漫着自然的清甜。

       因为是阴晴不定的雨天,采茶活动并不密集。在小丘上,几位阿嬷正在利用短暂的放晴时机,迅速地采摘茶叶。与大家所想的不一样的是,她们并不是用手指将茶树的嫩叶摘下,而是坐在小马扎上,用切菜的速度刷刷刷地用小刀子将叶子割下放入篮筐。铁观音不同于龙井,它的叶子更为粗大,新鲜的茶叶几乎有手指长。或许是少有游客来此观看,阿嬷们见到相机后都不好意思地低头浅笑。她们不知道,采茶这份农活对于生活在城市中的我们是多么的新奇,傻乎乎的我们原以为手工采茶只存在于电视上不停播出的宣传片,原以为采茶工作已经由机械化代替人工,然而并非如此。她们一边工作一边嬉笑谈话,可惜的是我始终无法理解闽南语的一丝皮毛。就在这不起眼的小山村里,安溪茶农居住在新盖的楼房里,驾着豪华的轿车,使用着领先全球的通讯工具,生活方式与时俱进,同时他们做着传统的工作,说着古老的语言,喝着原始的饮品,千百年来亘古不变。现代文化与古早味水乳交融,这样的反差令人惊讶。

        回到村子里,几乎家家户户都在制作茶叶。在一户人家的古厝里,我有幸看到了一些制作流程。出乎意料的是,铁观音的制作流程非常复杂,烘干就包括了6步。在马路上院落空地上进行日光浴的茶叶进行的是晒青,初步蒸发水分。之后它们会被主人收集在圆筒状的竹筐里进行摇青,破坏茶的叶脉,使茶里的水分不再流失,并使茶里的各种物质大量释出至表面。摇青后的的茶叶会放在竹匾里,在阴凉处进行摊青,继续蒸发水分。然后再放入高温转锅炉中杀青,破坏酶的活性,巩固茶的的品质。接下来是一部非常繁琐的工艺,要将杀青后的茶叶放入布中包成团,用机械加手工挤压搓揉,然后解开布包,打散茶叶,再将茶叶包入布中用机械搓揉,反复经过至少25次揉捻团揉。此时的茶叶已初步形成褶皱干瘪状,放入烘干机中进行烘干。之后,只需要将大的叶梗用手剔除即可,然而这是是唯一完全需要手工的繁琐而枯燥的一步。至于最后的真空包装,21世纪的机器已经完全取代人工包装了,真空包装机能精准地将茶叶测重7克装袋。

        无论是走在香火旺盛的泉州市区还是漫步于青山绿水的安溪村镇,遍地都可以看到浓厚的家族文化产物。偶尔出现在眼前的黑瓦白墙,木质房屋很有可能就是一座家庙,而与它相隔不远的建筑便是与之呼应的戏台。无论古宅新屋,当地人总会为祖先留一处位置,姓氏连接着家族的专属记忆,记录和讲述自身历史。历史在这里超越了过去的存在,通过家庙和祠堂的祭祀活动,与每个人缔结了血肉关系,这份文化传承在民间从未失落。

        长亭外,古道边,芳草碧连天。春雨中的我,带着一份新的好奇,来到安溪感德茶园,拨开一层又一层的云雾,采摘下一片对祖国文化的新的理解。

 


Picking Oolong, Anxi Fujian

      In the 17th century, when the Dutch East India Company arrived at the coast of Fujian, the businessmen were attracted by a local product. Whether in the morning or in the afternoon, people used a fine ceramic cup to hold some dried leaves, added hot water, waited 30 to 40 seconds, filtered it, then divided it into small cups and drank. Although the drink was bit hot, the slight fragrance refreshed people’s mind. They did not know what was that, so it was given a name according to the local. The Dutch businessmen brought it back to Europe and spread it around the neighbouring countries. Therefore this kind of leaf, tea became a door to door beverage.

       This pronunciation is still alive, the ancient Hokkien (South Fujian) language te.

    In the late spring, southern Fujian was still showering. A highway connected Quanzhou and villages hidden in the mountain, which was thought to be very difficult but actually fast.    

     The tourism slogan “breathing fresh in Fujian” wasn’t simply written. The air was filled with natural sweetness mixed with teas and blossoms. Walking through the terraced field of tea tree and viewing the green color calmed me down. Occasionally on the highway, I met the tea leaves that were basking in the sunlight, from where questions arose on my mind.

    Because of the rainy day, tea-picking activities were not intensive. On the hillock, several women were picking tea quickly when the rain stopped for a while. Different from what everyone thought, they didn’t use their fingers to pick off the tea leaves, instead they sit on a tiny stool, cut at the speed of chopping vegetables, then put it in a basket. The leaves of Tie Guan Yin is thicker and bigger, not like Longjing. A tea leave had almost finger long. Perhaps few travellers came to visit, the mams were embarrassed to the camera. They didn’t know for us who had been living in the city how original their work was. We considered that hand tea picking only existed on television, and the picking was replaced by mechanisation. But the reality was opposite. They were laughing and talking while working. Unfortunately, I still couldn’t understand the language of Fujian. In this unknown village, Anxi tea farmers lived in newly built houses, drove fancy cars, used advanced communication tools. Lifestyle kept pace with times while the tradition remained the same. Modern blending with ancient, this contrast made me exclaim.

     Back to the village, almost every household participated in the process of tea production. In one family, I had the chance to see the procedure. To my surprise, Tie Guan Yin’s production was very complicated. Only drying involves 6 steps at least. Firstly the tea leaves on the roadside were sunbathing  to evaporate water. Secondly they were then collected by the owner and shaken in a cylindrical bamboo basket to destroy the veins of the tea, so that the moisture in the tea was no longer reserved and various substances in the tea released to the surface. Thirdly after shaking it will be placed in a round bamboo container for continuous evaporating water. Then put it in the high-temperature machine to destroy the enzyme and consolidate the quality. The next step was a very tedious process. After wrapping it into a cloth like a ball, squeezed it by machine. Then unwrapped the ball, scattered tea leaves, and wrapped tea gain in the cloth, repeatedly rubbing at least 25 times. Finally the tea leaves have initially formed a wrinkle-like shape and were placed in a dryer. After that, the only thing needed was to remove the large leaf stems by hand. However, that was the only step that required manual work. As for the vacuum packaging, the 21st century machines turned it extremely efficient. The vacuum packaging machine could accurately measure 7 grams of tea weight.

     Whether walking in the religious ​​Quanzhou or in the mountainous Anxi, a strong family culture is everywhere. Probably in front of a black tile white wall wooden house, likely there is a family temple. Regardless it’s a mansion or a studio, the locals always leave a place for their ancestors. The surname connects the family’s everlasting memory telling their own history. Through the memorial activities of the family temples, the family has established a flesh-and-blood relationship with everyone. The cultural heritage has never lost in the modern world.

      In the late spring of 2018, when a Chinese young man returned to his motherland, he was caught by the tradition that he never felt special. A pity fostered because why he didn’t consider it a treasure since he loved tea. Never too late, he wrote down everything he seen, wishing a better comprehension to a glorious culture.


Tomando Oolong, Anxi Fujian

    En el siglo XVII, cuando la Compañía Neerlandesa de las Indias Orientales llegó a la costa de Fujian, se atrajo por un producto local. No importa que sea por la mañana o por la tarde, la gente usó una taza de cerámica fina para contener algunas hojas secas, agregó agua caliente, esperó entre 30 y 40 segundos, le filtró y luego le dividió en unas tazas pequeñas y bebió. Aunque la bebida estaba caliente, una fragancia natural refrescó su mente. No sabía qué era, así que se le dio un nombre de acuerdo con el local. Los hombres de negocio lo trajeron de vuelta a Europa y lo pasaron por los países vecinos. Por lo tanto, este tipo de hoja, té, se convirtió en un nombre de oídas.

       La pronunciación todavía está viva en la lengua antigua de Fujian, té.

    A finales de la primavera, el sur de Fujian todavía se estaba lloviznando. Una carretera conectaba Quanzhou y los pueblos escondidos en la montaña, que tenía que ser muy difícil pero en realidad rápido.

      La publicidad del turismo “respira el fresco en Fujian” no fue escrito simplemente. El aire estaba lleno de aroma mezclada con tés y flores. Caminar a través del campo del té y ver el color verde, me tranquilizó. De vez en cuando en la ruta, me encontré el té que estaba tomando el sol. ¿Y eso por qué?    

       Debido a la lluvia, las actividades de recolección de té no fueron intensas. En la loma, varias mujeres recogían té rápidamente cuando la lluvia cesó por un rato. A diferencia de lo que todos pensaban, no se usaba los dedos para quitar las hojas de té, sino que se sentaban en silla, las cortaban a la velocidad de cortar verduras y luego las ponían en una cesta. Las hojas de Tie Guan Yin son más grandes, no eran como Longjing, te verte. Una hoja de té tenía casi un dedo de largo. Tal vez pocos viajeros vengan a visitar, las mujeres convirtieron tímidas a la cámara. Ellas no sabían que a nosotros que habían estado viviendo en la ciudad toda la vida, era un trabajo curioso. Consideramos que la producción manual de té solo existía en televisión, y la recolección del té fue reemplazada por la mecanización, ¡pero NO! Desafortunadamente, todavía yo no podía entender el idioma de Fujian. En esta zona desconocida, los cultivadores de té vivían en casas de nueva construcción, conducían coches de lujo y usaban herramientas de comunicación avanzadas. El estilo de vida se mejoraban al ritmo de los tiempos, mientras que la tradición se mantuvo igual. Una mezcla del moderno con el antiguo me dejó exclamar.

     De vuelta al pueblo, casi todo el mundo participó en el proceso de producción de té. En una familia, tuve la oportunidad de ver el proceso. A mi sorpresa, la producción de Tie Guan Yin fue muy complicada. Solo el secado implicaba 6 pasos a menos. Primero, las hojas de té en la ruta estaban tomando el sol para evaporar el agua. Segundo después de recoger, se sacudieron en un cesto de bambú cilíndrica para destruir las venas del té, por lo que la humedad en el té ya no estaba reservada y varias sustancias en el té se salieron a la superficie. Tercero después de agitarlo, se colocará en un recipiente de bambú redondo para la evaporación continual . Luego colóquelo en la máquina de alta temperatura para destruir la enzima y consolidar la calidad. El siguiente paso fue un proceso muy aburrido, envolverlo en un paño como una pelota, apretarlo con la máquina, desenvolver la pelota. Las hojas de té dispersaron. Había que envolverlo en el paño y repetir al menos 25 veces. Hasta ahora, las hojas de té han formado una forma de arrugas y se colocaron en una secadora. Después de eso, lo único que se necesitaba era eliminar los tallos grandes de las hojas a mano. Sin embargo, era el único paso que requería trabajo manual. En cuanto a empaquetar vacío, la máquina del hoy en día funcionaba eficientemente. Podía medir con precisión 7 gramos de peso del té.

    Cuando caminando en próspero Quanzhou o en el montañoso Anxi, una cultura familiar fuerte está en todas partes. Probablemente, frente a una casa de madera con paredes blancas y azulejos haya un templo de la familia. Aunque sea una mansión o un estudio, los residentes siempre dejan un lugar para sus antepasados. El apellido conecta la memoria de la familia y cuenta su historia. A través de las actividades de sacrificio de los templos, la familia ha establecido una relación de carne y sangre con todos. El patrimonio cultural nunca ha perdido en el mundo moderno.

      A finales de la primavera de 2018, cuando un joven chino volvió a su tierra natal, fue capturado por la tradición que nunca se sintió especial. Una pena surgió porque no lo consideraba un tesoro que amaba el té. Por lo tanto escribí todo lo que se vio y deseó una mejor comprensión de la cultura preciosa.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s